Dou'à pour le mois de Ramaz:àne

 

*****Dou'à à réciter chaque nuit :

Bismillàhir Rahmànir Rahim,

Allàhoumma rabba shahré ramz:ànallazi annzalta fihilqour’àne waftaraz:ta ‘alà ébàdéka fihiss:éyàm, s:allé ‘alà Mohammadinw wa àlé Mohammad, warzouqni hadjja baytékal haràmé fihàmi hàzà wafi koullé ‘àme, waghfirli tilkaz zonoubal ‘ézàm fa-innhou là yaghférohà ghayrok yà rahmàno yà ‘allàmo.

Traduction:

Au nom de Dieu le Miséricordieux, le Clément,

Ô Allàh, Seigneur de ce mois de Ramazàne dans lequel Tu as révélé le Coran et rendu le jeûne obligatoire sur tes serviteurs, Envoie tes bénédictions sur Mohammad et sa Sainte Famille et benis moi d’une visite de pélérinage à Ta sainte Maison cette année et chaque année suivante, et pardonne moi mes péchés majeurs qu’aucun autre que Toi ne peut pardonner, Ô Le Miséricordieux, le Tout-Savant.

 

*****Un autre dou'à à réciter chaque nuit:

Bismillàhir Rahmanir Rahim,

Allàhoumma bérahmatéka fiss:àléhine fa-adkhilnà wa fi ‘illiyîna farf’anà, wabé ka’assine mine ma’îynine mine ‘aynine salsabiline fasqénà, waménal hourril’yîné bérahmatéka fazawydjnà, waménal wildànil mokhalladine ka-annahoum lo-alo-oune maknou-noune fa-akhdimnà, wamine sémàril djannaté wa lohoumittayré fa at-imnà, wamine çéyàbis-soundossé walharrir wal isstabraqé fa-albissnà, wa laylatal qadré wa hadjjé baytakal haràmé wa qatlane fi sabiléka ma-a waliyéka fawffiqlanà, wass:àléha-ddo’âé wal mass-alaté fasstadjiblanà, waéza djam’atal awwalina wal àkhérina yawmal qéyàmaté farhamnà, wa barâ~atam ménannàré faktoublanà, wafi djahannama falà taghoullanà, wafi ‘azàbéka wah’wànéka falà tabtaléna, waménaz zaqqoumé wazz:arié falà toutt’imnà, wama’ashayàtiné falà tadj’alnà, wafinnàré ‘alà wodjou-hénà falà takboubnà, wamine çéyàbinnàré wassaràbilil katéràné falà toulbisnà, wamine koullé soû~înn yà lâ~élah illà annta, béhaqqé lâ~élah illà annta fanadjjénà. - Salawàte -

 

Traduction:

Au nom de Dieu le Clément, le Miséricordieux,

Ô Allàh, par la grâce de Ta miséricorde inclus nous avec les gens vertueux et élève notre position pour nous unir avec les gens justes ayant le plus haut rang du Paradis, et bénis nous avec la boisson de la fontaine de Salsabil et accorde nous par ta grâce le bonheur des "Houri" aux beaux grands yeux et bénis nous des services des généreux garçons paradisiaques à la jeunesse éternelle comme de perles cachées, et nourris nous des fruits du Paradis et de la viande des oiseaux paradisiaques, et vêtis nous des habits en brocher épais de soie et d’or, et rends nous bons pour la "Nuit de Grandeur", le pelerinage de Ta Maison sacrée et pour le martyre dans Ta voie, et exhausse nos invocations licites et accorde nos demandes, et quand Tu assembleras le Jour de la Résurrection les gens des premiers comme des derniers temps, montre Ta clémence sur nous et ordonne pour nous un décret de protection contre le feu de l’Enfer et ne nous enferme pas en Enfer et ne nous éprouve pas de Tes châtiments et de Ta disgrâce et ne nous nourris pas du feu de "l’arbre interne" (zaqqoum) ni de fruits amères et piquants (Zaryia) et ne nous associe pas avec les Shaitànes (Satans) et ne nous jette pas sur nos têtes dans le feu de l’Enfer et ne nous vêtis ni des habits de feu ni de braise. Et délivre nous de tous les malfaisants; Ô il n’y a pas d’autres dieux sauf Toi, vraiment il n’y a pas d’autes dieux que Toi, accorde nous la délivrance.

 

*****Dou'à à lire après chaque prière:

Bismillàhir Rahmànir Rahim,

Yà ‘alyîo yà ‘azîm, yà ghafouro yà rahîm, anntarrabboul ‘arshîl ‘azîmoullazi layssa kamissléhi shay’a wahowa samîyoul bass:îr wa hàzà shahroun ‘azzamtahou wa karramtahou wa sharraftahou wa fazzaltahou ‘ alash-shohour wahowa shahroullazi faraz:ta séyàmhou ‘alaya wahowa shahro ramaz:ànoullazi annzalta fihilqour’àne hodann linnàssé wa bayénàtim ménal hodà wal fourqàne wa dja’alta fihé laylatal qadré wa dja’altahà khayroum mine alfé shahrîne fayàzal manné walà yomanno ‘alayka mounna ‘alaya béfékàké raqabati ménannàré, fimann tamounno ‘alayhé wa adkhîlnil djannaté bé rahmatéka yà arhamar ràhémine

S:alawàte

 

Traduction

Au non de Dieu Le Clément et Misécordieux,

Ô Le plus Elevé, Ô le plus grand, Ô le Pardonneur

Bismillàhir Rahmànir Rahim,

Allàhoumma adkhil ‘alà ahlil qobouris sorour,

Allàhoumma aghné koullé faqir,

Allàhoumma ashbé’a koullé djàé’a,

Allàhoumma iksso koullé ‘ouryàne, Allàhoumma ‘iqz:é dayna koullé

madiyinîne,

Allàhoumma farridj ‘ane koullé makroub,

Allàhoumma roudda koullé gharib,

Allàhoumma foukka koullé assir,

Allàhoumma ass:léh koullé fàssédine mine omouril mousslémine,

Allàhoummashfé koullé maryz:e,

Allàhoumma soudda faqrana béghénàk,

Allàhoumma ghayire soû~a hàléna béhoussné hàlék,

Allàhoummaqzé ‘annedayna wa aghnéna ménal faqra, innaka ‘alà koullé shayîne qadir

==Salawàte==

Traduction:

Au nom de Dieu Le Clément Le Miséricordieux,

Ô Allàh, accorde le bonheur aux habitants de tombes; Ô Allàh, accorde l’abondance à chaque pauvre; Ô Allàh, accorde la nourriture à chaque affamé; Ô Allàh, accorde les vêtements à chaque démuni; Ô Allàh, accorde la richesse à chaque endetté; Ô Allàh, éloigne l’angoisse de chaque anxieux; Ô Allàh, permets à chaque voyageur de revenir chez lui; Ô Allàh, libère chaque prisonnier; Ô Allàh, tranforme en bien chaque mauvaise action des musulmans; Ô Allàh, guéris chaque souffrant; Ô Allàh, transforme notre misère en richesse, Ô Allàh, rends notre situation meilleure; Ô Allàh, libère nous de l’endettement et accorde nous l’abondance ; en réalité Tu as pouvoir sur toutes choses.

-Salawàte- =Ô Allàh, envoie Tes bénédictions sur Mohammad et sa Sainte Famille.

 

*****Dou'à au moment de Iftàre :

Bismillàhir Rahmànir Rahim,

Allàhoumma laka s:oumto wa‘alà rizqéka aftarto wa’alayka tawakkalto

Allàhoumma s:allé ‘alà Mohammadinw wa àlé Mohammad

 

Traduction:

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux,

Ô Allàh, j’ai observé ce jeûne pour Toi et je le casse avec Ta nourriture et j’ai confiance en Toi.

==Salawàte==

 

*****Dou'à au moment de Séhri

Bismillàhir Rahmànir Rahim

Yà mafzaiy ‘innda qourbatî, wa yàghawssi ‘innda shiddati, élayka fa zé’ato wabé kastaghassto, wabéka louzto là alouzo bésséwàk walà atloboulfaradj illà mineka, fa-aghiss:ni wafaffidj ‘anni yàmane yakbaloul yassir waya’fou ‘anil kassir iqbal minnil yassir, wa‘afo ‘annil kassir innaka anntal ghaffourarrahim, allàhoumma inni ass-aloka imànane tobàshéro béhi qalbi wa yaqînane s:àdéqane hattà a’alam annahou lannyoss:ibani illà màkatabtali wa razz:éni ménal ‘ayashé bémàqassamtali yà arhamar ràhémine yà ‘ouddati fi qourbati wa yàss:àhébi fi shiddati wa yà waliyî fi né’mati wa yà ghàyati fi raghbati anntassàtéro ‘awrati al-àméno raw’ati wal moqilo ‘aççarti faghfirli khatî~ati yà arhamar ràhémine

==S:alawàte==